Russians often say "Не делай из мухи слона", it's a proverb. Literally it means "Don't make a fly into an elephant". Huh? What it supposed to mean? I will explain it in this video. And I will give you examples of situations, when you can use this proverb.
- Let me know if you want more videos like this. You can do it by leaving comments, liking, sharing & subscribing.
- Please, consider to support "Natasha speaks Russian" project by donating via PayPal: natalija.zdan@yahoo.com I will be grateful for your help.
- Follow me:
Twitter: https://twitter.com/NatalijaZdan
Facebook: https://www.facebook.com/natashaspeak...
Pinterest: https://nl.pinterest.com/natalijadan/
Memrise: http://www.memrise.com/user/natalija....
Visit blog: http://www.natashaspeaksrussian.com
- Help to translate this video in other languages, add subtitles, you will find an explanation how to do it here: https://support.google.com/youtube/an...
Connect and support others down below. Cultivate positivity. Keep calm and speak Russian. Have fun, enjoy the journey of learning.
Natasha
Learn Russian // Не делай из мухи слона // Don't exaggerate speak russian in ukraine | |
| 58 Likes | 58 Dislikes |
| 1,649 views views | 8.71K followers |
| Education | Upload TimePublished on 20 Nov 2015 |
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét